الكلمة الحره

كتبهاismet alosmany ، في 1 تشرين الثاني 2006 الساعة: 13:23 م

الكلمة الحره

 

عنوان مجموعتي الشعرية الاولى باللغة الكردية

عن الحب،الحرية،الوطن،نقد الواقع.اقدم شكري وتقديري الى

اتحاد كتّاب الكرد/فرع دهوك،ومؤسسة خاني للثقافة والاعلام

ولكل من ساهم في طبع واصدار هذه المجموعة

وسنعمل دوماً لخدمة الكلمة الحرة الهادفة 

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : صوروتهاني | السمات:
أرسل الإدراج  |   دوّن الإدراج  

24 تعليق على “الكلمة الحره”

  1. اسمح لي عصمت ان اشكر كل من ساعدك في اخراج ابداعك الى الناس .شكرا ياصديقي على كل شيء ودعنا نقرأ قصائدك بالعربية فنحن اخوانك ايضا ولانعرف الكردية مع الاسف .تبرع بتعليمي !

  2. رجاء أخي أن تقوم بترجمة قصائدك لنا …… فيهمنا قراءة إبداعاتك ……

    أتمنى لك دوام الإبداع

  3. الف الف مبروك اخي عصمت وكل التوفيق نتمناه لك ولك اخواننا الاكراد الذين هم منا وفينا ولاتبخل علينا بترجمته او تعلمنا اللغة الكردية فانت امام خيارين فايهما اسهل لك ننتظره منك .. كل التقدير والاحترام لك ابن بلادي الغالي

  4. الاخ عصمت السماني….. الف مبروك مولودك الجديد …. اتمنى لك مزيدا من الاصدارات كما اتمنى الترجمه الى العربيه حتى نقرأك صديقي العزيز …….. دائما الى الاعلى والى الامام

  5. الاخت روزهارت ابنة مدينتي البصرة العزيزة..كل احترامي وتقديري لك وسيصل شكرك الى الاخوان الذين ساهموا في اصدار مجموعتي ..اما من ناحية تقرأي مجموعتي الكردية

    بالعربي والله فكرة ساحاول انشاالله تقديري لاهتمامك.

  6. الاخ محمد غالي انت وشكرا لاهتمامك.

  7. الاخ حسان الف الف شكر لك ووفقك الله ودامت اخوتنا الى الابد وسأحاول بقدر الامكان

    بكل تقدير واحترام.

  8. الاخت سامية اهلا بك دوما واتمنى ان نرى ميلاد مؤلفاتك يا غالية وشكرا لكل هذا الاهتمام وانشاالله سأكون عند حسن ظنكم جميعا..ودوما الى الامام لخدمة الانسانية

  9. جميل ويسعدني نشر ابداعك

    اللغة الام هي الاساس لكل كاتب وشاعر

    لا يهم اي لغة كتبت بها رغم اننا

    سنعجز عن القراءة مالم تترجم

    المهم انك نقلت ابداعك حيث النشر

    لكل محبي الشعر ومتابعية

    موفق دائماً ولتبدأ طريق

    الاصدار التالي :)
    دمت وسلمت..

  10. الاخت بنت الشرق اطلالتك على مدونتي وكلماتك الثمينة واهتمامك زادت من سعادتي

    لك مني كل التقدير ووفقنا الله في خدمة الحقيقة تحياتي

  11. يا سيدي العزيز ننتظر نشر ديوانك هنا بالعربية … أنا مجهز سكاكيني لتقطيع الديوان بيتا بيتا ….. أم أنك خائف من النقد ؟ . عموما هننقد بالراحة …. لكن والله مشتاقون أن نرى عملك

  12. عزيزي محمد الترجمة يحتاج الى وقت والشعر ليس كالقصة ..نقدك شهادة لي .حلوة منك

    هاي سكاكينك ..شكرا لاهتمامك الاخوي.دمت ودام تواصلنا

  13. أخي العزيز كان بودي يوما أن أسألك هــل أنت كردي ؟ ويشهد الله أن سؤالي كان بهدف تثبيت أمر أعتقد وأأمن به وهو أن المجموعات العرقية في بلداننا العربية جزءا لا يتجزأ من ثقافتنا وهويتنا وأن خصوصياتها تدخل في إطار إثراء المشهد الحياتي والفكري والثقافي لأمتنا التي نتفق على وجوب خدمتها والسعي جميعا لنهضتها في إطار العيش بكرامة وإحترام - ولكن ما دفعني للتراجع عن سؤالي الخوف من أن يفهم البعض كلامي على أنه من النعرات العرقية التي أمقتها .. وأنت تصدر مجموعتك الشعرية إذ أبارك لك هذا المولود الزاخر بالحرية والإبداع على معرفتنا بك إذ أؤكد من على هذا المنبر أن على الجميع خصوصا في العراق الحبيب نبذ التفرقة والإختلاف .. ولعلك نموذج يجب الإقتداء به فرغم إعتزازك بإنتمائك للأكراد الأحرار كنت دائما مدافع عن الحرية والهوية في الوطن العربي وأداة للتواصل بين مكوناتها الحضارية لإيمانك بأنكم جزء لا يتجزأ من هذا الوطن المليء بكثير من الحزن والشقاء وأكثر منه الأمل والحب … دمت وسلمت .. وسنقرا أبياتك بالكردي ولو لم نكن نفقه اللغة الكردية فالشعر ينفذ حتى مع إستشكالات الكلمات … أخوك مع الحب الكبير … والف مبروك

  14. waiting for your poems…all my respect..

    ghaleyah2000

  15. الاخ عبدالحق ..شكرا لحسن ظنك بي وشكرا على كل هذا الاهتمام وقد وهبت نفسي لقول الحقيقة والصراع من اجل اعلاء كلمة الانسانية الخالية من الوصفات التي ذكرتها في

    ردك .دمت اخا وصديقا ودام تواصلنا.

  16. غالية دائما غالية اهلا بك ..ردودكم وكلماتكم الثمينة هي التي تزهر كتاباتي وتدفعني

    الى المزيد من قول الحقيقة .

  17. تستحق هذا أخ عصمت ,, وألف مبروك على هذا الانجاز ,, لكننا ننتظر قراءة ابداعك

  18. الاخت ذهب شكرا واشتقنا الى اطلالتك وردودك الجميلة .

  19. hey havale be qam u rez

    sed hazar perozi je bo te diwanatei yakami

    sed hazar pelente syarben weki raza gami

    beje aleente..beje roja te

    ايها الصديق الذي تسمو

    آلاف التبريكات لك ولديوانك الأول

    فلتصحو آلاف أمواجك كما سير الباخرة

    فلتعش راياتك ولترفرف

    فلتعش شمسك

    ………………..

    أتمنى أن اٌقرأ بالكردية باكورة اشعارك ..لا بل انا بشوق لذلك ..ولست أدري ان كانت هناك نسخ منها في سوريا ..المهم بالامكان ادراج بعض القصائد بالكردية في مدونتك ليتسنى لنا أن نقرأك عن قرب أكثر..

    أحييك ..لا بل احييك اكثر

  20. roj bas mamusta ismet delal

    prasti ez gelek kief xwsem be gotne te..hae havale germ u nazek

    belki ev problemeke denav nviskaradeye de ve saite de ..je ber aji donivisinem je bo te u dosta bes ez nabinem gotenxo

    gelek gul u bihovk dyari je bo te

  21. sopas kak hokmet di gel reez girtinee

  22. مبارك لكم الاصدار في موازين اعمالكم ان شاء الله

  23. الف شكر وتقدير يا اخت الآء ..دمتي ودام تواصلنا .

  24. good luck issmet missing siing you in my blog.



اكتب تعليــقك
الإسم الذي سيظهر على التعليق
مشتركي مكتوب
اسم آخر